Официальное, слишком уж почтительное обращение вновь едва не сорвалось с уст Райдер, но, кажется, девушка быстро сообразила, что идёт не так, и исправилась, а готовившаяся нахмурить брови Матильда вновь принимает спокойное выражение лица, возможно, больше походя своим поведением на сытую и довольную гадюку, чем на мага и ведьму. Во всяком случае, людей она любила не слишком — Кастелл помнила, с чего начались тёмные века для их рода. Охота на ведьм и костры этих ублюдков из Церкви оставили свои следы, ожоги на семейном древе. Вот их, преследующих, по её мнению, "рабскую" религию, она ненавидела больше всего, желая, чтобы каждый из них прошёл через то, через что пройти пришлось им. Разве что, её предки, кому не повезло оказаться в объятии "очищающего" пламени, не кричали, но ухмылялись, ведь боги Подземного мира ждали их с радостью. Она понимала Медузу и её ненависть к людям, ведь когда-то также отвернулись и от них, а после стали убивать. И каждый раз мысль об этом ощущалась подобно крови, перемешанной с сажей и чужим прахом. Душа ведьмы не вознесётся к Раю — так говорили они на проповедях. Вот только ведьмы желали не их пресловутого рая.
Уж лучше править в Аду, чем служить в Раю.
— Это не похвала. Я просто хотела бы, чтобы ты держала голову гордо, Райдер. — и улыбается ей со всё той же искренней лаской, и после нескольких минут молчания, услышав, как Горгона переспросила её, словно ослышавшись, подтвердила свои слова кивком, добавив, — Сатурн любит кровь. Силы Ларнов и Ларов берутся из жертвенной крови. — с усмешкой произносит она, кажется, что-то совсем для себя естественное, и уже на выдохе произносит, — Только в такие моменты замечаешь, как хрупка человеческая жизнь, и как пьянит тебя власть над ней. — разум Матильды никогда не был скован моралью или принципами. Только служба богам имела для фрау Кастелл хоть какое-то значение. Пренебрежение к тем, кто от них отвернулся, каждый раз давило в ней всякую жалость к людям.
Пальцы сами сжимаются в кулаки. Её боги были куда честнее, будучи более человечными, чем этот "единый Бог". Убивать и говорить о милосердии к ближнему... Ах, кажется, на секунду Кастелл от закипавшей злости на своих извечных врагов почувствовала жжение в желудке, и потому от этих мыслей она предпочла отвлечься, услышав слова Горгоны.
— Я не сомневаюсь в тебе. — мягко отзывается ведьма, после чего останавливается на одно мгновение, — Но, кажется, тебе неприятно использование этого фантазма. — на секунду Матильда в неловкости опускает взгляд, — Прости, что не спросила об этом. — а после поднимает на Райдер взгляд, полный уверенности, — Больше я не попрошу использовать его без надобности. Так что можно деактивировать печати, это здание больше нам не пригодится. — и, следуя своему же совету, и сама перестаёт напитывать барьер магией, развеивая его. Лишь позже ей пришла в голову мысль, что стоило разрушить здание до основания, сжечь в самом горячем пламени, что плавит даже металл, а вместе с ним избавило бы и от трупов. Остаточные следы магии, впрочем, скоро должны развеяться — это ведь была не Мастерская.
— Тебе попадались книги по истории из тех, что у меня есть? — решила уточнить Матильда, после, впрочем, всё равно решив прояснить такие детали, — "Тёмное время" для нас, известное в истории Эры Людей как Средневековье. Ведьм или даже тех, кто просто отличался от остальных людей — был умнее, красивее, или обладал особенностями внешности вроде рыжих волос, например, — эти паршивые служители Церкви отправляли на костры, но это было меньшим из зол. Мой род эта "охота на ведьм" затронула так же. Да и когда эта мерзостная религия набирала обороты на изначальной родине моего клана, нам пришлось бежать. — и на этих словах в глазах ведьмы мелькнула такая безграничная ненависть, а кулаки сжались до дрожи и побеления кожи, — Лицемерная религия с лицемерным богом. Ты ненавидишь богов пантеона? Как тебе такой бог, что допускает жесточайшее насилие, при этом говоря о милосердии? Разве не смехотворно? — из-за стиснутых зубов и хищной ухмылки вырвался какой-то гортанный смешок, но после она тряхнула головой, прокашлявшись, — Прости. Эта тема несколько бередит старые раны.
На этом, впрочем, ведьма тут же выдохнула. Она не станет переубеждать Райдер, и потому лишь пожимает плечами, произнося коротко "твоя правда", ведь в чём-то и Кастелл была согласна с нею. Так что, сосредоточившись на поиске книжных магазинов, маг старалась избегать разрушений и передвигалась осторожно. Наконец, перед глазами всё же появился один из искомых магазинчиков, и, осторожно потянув Медузу за рукав её плаща, указала пальцем в сторону магазина, словно говоря "кажется, мы нашли".
— Ну что же, кажется, он не в катастрофическом состоянии. Может, что и найдём? — уже куда более бодро и добродушно произносит Матильда, даже улыбнувшись. Да, эта работа по поиску букинистского магазина была куда менее унылой и давящей, чем разговоры о делах минувших дней и их душевных ранах.
- Подпись автора
They fell under my spell